TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 3:16

Konteks
3:16 Yet do it with courtesy and respect, 1  keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you. 2 

1 Petrus 1:15

Konteks
1:15 but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct,

1 Petrus 2:12

Konteks
2:12 and maintain good conduct 3  among the non-Christians, 4  so that though 5  they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:16]  1 tn Grk “but with courtesy and respect,” continuing the command of v. 15. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:16]  2 tn Grk “when you are spoken against.”

[2:12]  3 tn Grk “keeping your conduct good.”

[2:12]  4 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.

[2:12]  5 tn Grk “in order that in what they malign you.”

[2:12]  6 tn Or “when he visits.” Grk “in the day of visitation,” denoting a time when God intervenes directly in human affairs, either for blessing (Luke 1:68, 78; 7:16; 19:44) or for judgment (Isa 10:3; Jer 6:15). This phrase may be a quotation from Isa 10:3, in which case judgment is in view here. But blessing seems to be the point, since part of the motive for good behavior is winning the non-Christian over to the faith (as in 3:1; also apparently in 3:15; cf. Matt 5:16).



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA